Ištyrėme vertimo paslaugų kainas visoje Lietuvoje – štai ką radome

Lietuvoje vertimų paslaugos reikalingos įvairiomis progomis – nuo paprastų asmeninių pažymų iki sudėtingų teisinių ar medicininių dokumentų. Tačiau kiek kainuoja tokia paslauga? Ar visur vienodai? O gal skirtinguose miestuose galioja savos taisyklės? Nusprendėme pasidomėti – ir atsakymai tikrai nustebino.

Miestas lemia daugiau nei galvojate

Vilniuje, Kaune ir Klaipėdoje įkainiai gali būti šiek tiek aukštesni nei kituose miestuose. Kodėl? Pirmiausia dėl didesnio paslaugų kiekio, brangesnių biurų nuomos ir aukštesnių specialistų atlyginimų. Tiesa, šie miestai siūlo ir daugiau kalbų pasirinkimų bei dažniau turi vertėjų, dirbančių skubos tvarka.

Tuo tarpu Šiauliuose, Panevėžyje ar Alytuje kainos dažniausiai būna 15–30 % mažesnės už didmiesčių vidurkį. Tai dar nereiškia, kad kokybė nusileidžia – dažnai mažesniuose miestuose dirba itin kvalifikuoti specialistai, tiesiog jų paslaugų savikaina žemesnė.

Kalbos pora – svarbi kainos detalė

Ne visos kalbų kombinacijos kainuoja tiek pat. Populiariausios kalbų poros – lietuvių–anglų, lietuvių–rusų ar lietuvių–lenkų – yra pigesnės dėl didelės paklausos ir pasiūlos.

Tačiau jei jums reikia vertimo iš retesnės kalbos, tokios kaip norvegų, japonų ar graikų, kaina padidėja. Tokie vertėjai yra paklausūs ir jų mažiau, todėl natūraliai vertimo kaina kyla. Tokios paslaugos Lietuvoje gali kainuoti 25–40 % brangiau nei populiariausių kalbų vertimai.

Dokumento tipas – dar vienas svarbus faktorius

Kiekvienas dokumentas vertinamas individualiai. Trumpa pažyma ar pažymėjimas kainuos mažiau nei kelių puslapių teisinis tekstas. Notaro tvirtinami vertimai, medicininės išvados ar specifiniai techniniai dokumentai reikalauja daugiau darbo, kalbos tikslumo ir atsakomybės. Natūralu, kad jų įkainiai būna aukštesni.

Kai kurie vertimų biurai, tokie kaip tvb-vertimai.lt, siūlo skirtingus paslaugų lygius – nuo paprasto vertimo iki visapusiškai redaguoto, koreguoto ir formatuoto dokumento. Tokia sistema leidžia tiksliai pasirinkti, už ką mokate.

Ar skubus vertimas kainuoja daugiau?

Taip. Jei norite, kad vertimas būtų atliktas tą pačią ar kitą dieną, kaina gali padidėti nuo 20 iki 100 %. Toks įkainis taikomas ne dėl godumo – skubūs vertimai reikalauja darbo po darbo valandų arba greito terminų derinimo tarp kelių vertėjų. Skubėjimas – tai papildomas iššūkis, už kurį dažnai mokama daugiau.

Tačiau verta žinoti – kai kurie biurai siūlo skubią paslaugą be papildomų mokesčių, jei dokumentas nėra sudėtingas ir telpa į standartinį puslapį. Tokias galimybes verta iš anksto išsiaiškinti.

Ką rekomenduojame rinkdamiesi vertimų biurą?

Svarbiausia – ne tik kaina, bet ir aiškumas, bendravimas, patirtis bei reputacija. Pigesnis vertimas gali virsti brangia klaida, jei vėliau reikės taisyti netikslumus ar susidurti su atmestinu darbu.

Ieškokite vertimų biurų, kurie:

aiškiai pateikia paslaugų kainas ir laiką

siūlo papildomas paslaugas (redagavimą, notarų tvirtinimą)

pateikia darbų pavyzdžius arba klientų atsiliepimus

noriai atsako į klausimus, neprašo visko daryti skubiai ir mokėti iškart

Būtent tokį požiūrį demonstruoja tvb-vertimai.lt – jų paslaugų spektras apima ne tik įprastus vertimus, bet ir pagalbą ieškant tinkamiausio varianto pagal jūsų poreikius ir biudžetą.

Kainos – tai tik pradžia

Vertimo paslaugų kainos visoje Lietuvoje gali skirtis, tačiau vertę dažnai nulemia daugiau nei skaičius sąskaitoje. Jūsų dokumentai – tai dažnai gyvenimiškai svarbi informacija: nuo darbo sutarties užsienyje iki vaikų gimimo liudijimų. Todėl verta rinktis ne pigiausią, o patikimiausią partnerį.

Investuokite ne į tekstą – investuokite į ramybę, kad viskas bus išversta tiksliai, laiku ir be streso.